Wednesday, July 26, 2017

SRIMAD MAHABHARATA - AADI PARVA - SAMBHAVA (UPA) PARVA - PART 137


“Vaishampaayana continued, ‘Upon the Kuru king (Duryodhana) and Bhima, the foremost of all endued with strength, having entered the arena, the spectators were divided into two parties in consequence of the partiality swaying their affections. Some cried, ‘See the heroic king of the Kurus (Duryodhana)!’--some—‘Look at Bhima!’--On account of these cries, there was, all on a sudden, a loud uproar. Seeing the place become like a troubled ocean, the intelligent Bharadwaja (Drona) said to his dear son, Ashwatthaama, ‘Stop both these mighty warriors so proficient in weaponry. Let not the anger of the assembly be provoked by this combat of Bhima and Duryodhana.’

“Vaishampaayana continued, ‘Then the son of the Guru of the princes (Ashwatthaama) prevented those combatants (Bhimasena and Duryodhana) with their maces (Gada in Hindi) uplifted and resembling two swollen oceans agitated by the winds that blow at the universal dissolution (Pralaya in Sanskrit). Drona himself entering the yard of the arena commanded the musicians to stop, and with a voice deep as that of the clouds addressed these words, ‘You see now that Paartha who is dearer to me than my own son, the master of all weaponry, the son of (Lord) Indra Himself, and like to the younger brother of (Lord) Indra (Lord Vishnu)!’ Having performed the pacification rites, the youthful Phalguna (Arjuna), equipped with the finger protector (armoured gloves) and his arrow basket full of arrows and bow in hand, putting his golden armour, appeared in the arena like an evening cloud reflecting the rays of the setting Sun and illumined by the colours of the rainbow and flashes of lightning.



“On seeing Arjuna, the whole assembly were delighted and conchs (Shankha in Sanskrit) began to be blown all around with other musical instruments. There arose a great uproar in consequence of the spectators' exclaiming,--;This is the graceful son of Kunti!’—‘This is the middle (third) Pandava!’—‘This is the son of the mighty Indra!’—‘This is the protector of the Kurus’—‘This is the foremost of those versed in weaponry!’—‘This is the foremost of all cherishers of Dharma!’—‘This is the foremost of the persons of correct behaviour, the great repository of the knowledge of manners!’

“At those exclamations, the tears of Kunti, mixing with the milk of her breast, wetted her chest. His ears being filled with that uproar, that first of men, Dhritarashtra, asked Vidura in delight, ‘O Kshatri (Vidura), what is this great uproar for, like to that of the troubled ocean, arising all on a sudden and tearing the very heavens?’

“Vidura replied, ‘O mighty monarch (Dhritarashtra), the son of Pandu and Pritha (Kunti), Phalguna (Arjuna), dressed in armour has entered the arena. Hence this uproar!’

“Dhritarashtra said, ‘O you of Mahatma (Vidura), by the three fires (sons) sprung from Pritha (Kunti) who is like the sacred fuel, I have, indeed, been blessed, favoured and protected!’

“Vaishampaayana continued, ‘When the spectators, excited with delight, had somewhat regained their calmness, Bibhatsu (Arjuna) began to display his lightness in the use of weapons. By the Aagneya weapon, he created fire, and by the Varuna weapon he created water, by the Vaayavya weapon, he created air, and by the Paarjanya weapon he created clouds. By the Bhauma weapon, he created land, and by the Paarvatena weapon, he brought mountains into being. By the Antardhaana weapon all these were made to disappear. Now the beloved one of his Guru (Arjuna) appeared tall and now short; now he was seen on the attachment of his chariot, and now on the chariot itself; and the next moment he was on the ground. The hero (Veera in Sanskrit) favoured by his practised experience, hit with his various butts (hitting with head) -- some tender, some fine and some of thick composition. Like one arrow, he let fly at a time into the mouth of a moving iron-boar five arrows together from his bow-string. That hero of mighty energy discharged twenty-one arrows into the hollow of a cow's horn hung up on a rope moving to and fro. In this manner, O sinless one (Janamejaya), Arjuna showed his profound skill in the use of sword, bow, and mace (Gada in Hindi), walking over the arena in circles.

“O Bharata (Janamejaya), when the exhibition had well-near ended, the excitement of the spectators had cooled, and the sounds of instruments had died out there was heard coming from the gate, the slapping of arms, indicating might and strength, and like to the roar of Vajra. O king (Janamejaya), as soon as this sound was heard, the assembled crowd instantly thought, ‘Are the mountains splitting or is the earth itself tearing apart, or is the sky resounding with the roar of gathering clouds?’ Then all the spectators turned their eyes towards the gate. Drona stood, surrounded by the five brothers – the sons of Pritha (sons of Kunti), and looked like the moon in conjunction with the five-starred constellation Hasta (Corvus constellation). Duryodhana, that slayer of enemies, stood up quickly and was surrounded by his century of arrogant brothers with Ashwatthaama among them. That prince (Duryodhana), mace (Gada in Hindi) in hand, thus surrounded by his hundred brothers with uplifted weapons appeared like Purandara (Lord Indra) in ancient days, encircled by the army of Devas on the occasion of the battle with the Danavas (Danavas are a clan of Asuras).’”


No comments:

Post a Comment